Podanie o pracę w USA
Amerykański życiorys (CV)
Amerykański życiorys (resume) należy sporządzić tabelarycznie i w odwrotnej kolejności chronologicznej, bez podawania daty oraz składania podpisu. Czynności z ostatnich dwóch do trzech lat opisujemy dokładniej. Życiorys składa się przeważnie z jednej strony, aczkolwiek nie powinna ucierpieć na tym zawartość merytoryczna Państwa podania. Należy koniecznie wymienić w dwóch lub trzech punktach kwalifikacje, które pokrywają się z wymaganiami potencjalnego pracodawcy oraz wyróżnić je tłustym drukiem lub podkreśleniem.
Z uwagi na amerykańskie ustawy antydyskryminacyjne w życiorysie nie podaje się danych osobistych, t.j. wiek, data urodzenia, narodowość lub pochodzenie, stan cywilny, liczba dzieci itd. jak i nie załącza się zdjęcia. Życiorys powinien zawierać informacje na temat wykształcenia, doświadczenia zawodowego, szczególnych umiejętności, działalności poza godzinami pracy, działalności dobroczynnej. Należy wymienić zdobyte nagrody, odznaczenia, publikacje o nas.
Ważną rolę w Ameryce odgrywają dane na temat pozazawodowej działalności. Informacje te są tak samo ważne jak zawodowe kompetecje, ponieważ świadczą one o osobowości kandydata. Z tego względu należy wymienić ewentulane członkowstwo w klubach i stowarzyszeniach, z krótkim opisem odgrywanej tam roli jak i udział w różnych konkursach.
Ponadto ważną rolę w USA odgrywają referencje. Uwaga! Rekomendacje wcześniejszych pracodawców są ważniejsze od kopii świadectw pracy. Na końcu życiorysu można podać andotację o „References available on request“, jeśli posiadają Państwo gotowe do przedłożenia referencje. W celu uniknięcia nieporozumień odnośnie miejsca uzyskania matury podajemy amerykański ekwiwalent Grammar School.
Systemu ocen oraz przebiegu ubiegania się o pracęZamawianie online
Samodzielne załadowanie tekstu: Wycena, uzyskanie kalkulacji kosztów i bezpośrednie zamówienie online.
Oblicz & porzadkuNapisz do nas!
Pytania dotyczące zlecanych projektów, naszej dostosowanej do potrzeb Klienta obsługi zleceń ekspresowych, systemu Translation Memory i innych zagadnień.
sales@tolingo.pl




