Nasze branżowe know-how
Tłumaczenia specjalistyczne w dziedzinie nauki
Każda dziedzina nauki ma swoją własną terminologie fachową. Czy będą to nauki przyrodnicze, medycyna, nauki humanistyczne, społeczne czy też inżynieria – tłumacz musi dysponować odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, aby poruszać się w tej tematyce. Z uwagi na fakt, że teksty naukowe najczęściej przeznaczone są do publikacji, ważne jest, aby Klient dokładnie podał, czy tekst przeznaczony jest dla określonego grona fachowców czy dla szerszej grupy odbiorców zainteresowanych tematem. Dlatego akurat w przypadku tekstów naukowych wytyczne Klienta są rzeczą elementarną. Wszyscy tłumacze specjalizujący się w tekstach naukowych posiadają bardzo dokładną znajomość terminologii fachowej i tłumaczą je na swój język ojczysty w sposób profesjonalny i po uprzednim zgłębieniu tematu, a do takich tekstów należą:
- Prace dyplomowe
- Artykuły naukowe
- Dokumentacja badawcza i opracowania naukowe
- Abstrakty
- Rozprawy naukowe i publikacje akademickie
- Prace magisterskie i dyplomowe
- Prace doktorskie i dysertacje
Państwa dane w tolingo są oczywiście traktowane poufnie. To zadecydowało o przyznaniu tolingo przez jednostkę certyfikującą TÜV Süd jako pierwszej agencji tłumaczeniowej online znaku S@fer Shopping. Jeśli życzycie sobie Państwo dodatkowej osobnej klauzuli o zachowaniu poufności, to oczywiście zostanie ona dla Państwa wystawiona.
Zamawianie online
Samodzielne załadowanie tekstu: Wycena, uzyskanie kalkulacji kosztów i bezpośrednie zamówienie online.
Oblicz & porzadkuNapisz do nas!
Pytania dotyczące zlecanych projektów, naszej dostosowanej do potrzeb Klienta obsługi zleceń ekspresowych, systemu Translation Memory i innych zagadnień.
sales@tolingo.pl




